A autópsia de um dos detidos revelou um esterno quebrado, costelas e hematomas na cabeça e pescoço. O depoimento de um prisioneiro descreveu violência severa contra seu companheiro de cela, que mais tarde se revelou morto. A estes juntam-se a negação de tratamento médico e a decisão do Estado de piorar as condições dos detidos palestinianos. "O ministro responsável pelo IPS incentiva comportamentos vingativos", diz Médicos pelos Direitos Humanos
Agar Sheizaf | Haaretz
Quatro palestinos morreram em prisões do Serviço Prisional de Israel e pelo menos dois morreram em centros de detenção das FDI desde o início da guerra. O Haaretz apurou que foram encontrados hematomas nos corpos de dois deles. Em alguns casos, há evidências de violência que precedeu suas mortes, ou negligência médica. Num dos casos, o testemunho de um recluso libertado e um resumo da autópsia de um médico de família indicam que a violência pode ter sido a causa da morte de um detento administrativo. No entanto, a causa da morte ainda não foi determinada. O grande número de mortes ocorre no contexto de testemunhos dados por detidos e prisioneiros a seus advogados e tribunais militares sobre a violência contra eles nas prisões, bem como testemunhos de prisioneiros libertados como parte do acordo com o Hamas.
A prisão militar de Ofer, entre Ramallah e Baytunia, na Cisjordânia ocupada, em 25 de novembro de 2023 (AFP) |
Abd al Rahman Mar'i, da aldeia de Qarawat Bani Hassan, morreu na prisão de Megiddo em 13 de novembro, aos 33 anos, depois de ter sido mantido em detenção administrativa em fevereiro. Dez dias depois, uma autópsia foi realizada no instituto de patologia em Abu Kabir, na presença de um médico do Physicians for Human Rights, e a pedido de sua família. De acordo com um resumo das conclusões da autópsia do médico obtido pelo Haaretz, Mar'i tinha hematomas no peito e suas costelas e esterno estavam quebrados. O laudo também apontou sinais de hematomas externos na cabeça e pescoço, costas, nádegas, braço esquerdo e coxa. O relatório afirma que, como um homem saudável, sem condições médicas subjacentes, pode-se presumir que a violência que sofreu e cujas marcas são evidentes em seu corpo contribuíram para sua morte. No entanto, observou-se que, nesta fase, não é possível determinar a causa da morte, e que novos exames podem esclarecer a questão. O documento também afirma que um boletim de ocorrência apresentado pelo Instituto Médico Legal afirma que Mar'i foi submetido a "contenção forçada" seis dias antes de sua morte.
O relato é acompanhado pelo depoimento de um preso que foi liberado do Presídio de Megido em 16 de novembro e disse que estava com Mar'i em uma cela. Ele deu seu depoimento à Physicians for Human Rights em uma entrevista por telefone após sua libertação. Segundo o prisioneiro, desde o início da guerra, forças de várias unidades do IPS costumavam entrar no presídio aos domingos e terças-feiras todas as semanas, algemar os presos pelas costas e espancá-los. Ele contou ter presenciado as agressões que Mar'i sofreu poucos dias antes de ser solto. "Eles nos algemaram pelas costas e começaram a festa do espancamento", de acordo com seu depoimento dado ao Haaretz. "Eles provocaram um dos detidos, Abdel Rahman Mar'i, e amaldiçoaram seu falecido pai, que faleceu recentemente. Ele começou a gritar e, em seguida, cerca de 15 membros da força o atacaram, todos ao seu redor e o espancando severamente. O espancamento durou cerca de cinco minutos e eles se concentraram em acertá-lo na cabeça e depois o levaram embora e não sabíamos nada sobre ele desde então", acrescentou. Cerca de uma semana depois, segundo ele, os presos souberam que Mar'i havia morrido.
"Quinze pessoas atacaram al-Rahman Mar'i, todos ficaram ao seu redor e o espancaram severamente. O espancamento durou cerca de cinco minutos e eles se concentraram em acertá-lo na cabeça e depois o levaram embora e não sabíamos nada sobre ele desde então."Depoimento prestado por um prisioneiro libertado da prisão de Megido aos Médicos pelos Direitos Humanos
O último prisioneiro a morrer na prisão foi Tair Abu Asab, de 38 anos, de Qalqilya, que morreu na prisão de Ketziot em 18 de novembro. Abu Asab estava preso em Israel desde 2005 e cumpria pena por tentativa de homicídio. Poucos dias depois de sua morte, sua família, por meio do advogado Suleiman Shahin, entrou com um pedido de investigação sobre as causas da morte, acompanhado por um patologista em nome da família, alegando que sua morte não foi natural. No mesmo dia, o Estado respondeu que uma autópsia já havia sido realizada dois dias após sua morte, e depois que o tribunal a aprovou sem entrar em contato ou consentir com a família, devido à dificuldade em contatar os moradores dos Territórios Ocupados durante a guerra. Acrescentou que ainda não foi recebido um parecer final sobre a causa de sua morte.
No entanto, nos últimos dias, e sob os auspícios da libertação de prisioneiros de segurança como parte do acordo de sequestrados, foram publicados testemunhos que podem esclarecer as circunstâncias da morte de Abu Saab. Na última sexta-feira, o canal de mídia Shabakat Quds al-Akhbariya publicou uma entrevista com um prisioneiro chamado Mahmoud Qatani, de 18 anos, do campo de refugiados de Askar, em Nablus, afiliado à Jihad Islâmica. Ele disse que estava em uma cela com Abu Asab e disse que Abu Asab morreu após ser severamente espancado pela Unidade da Coroa do IPS, responsável por controlar motins nas prisões. "Eles entraram em nossa cela e começaram a nos bater sem motivo", disse Katnani em uma entrevista em vídeo publicada nas redes sociais. "Eles levaram o mártir Tair Abu Asab até a porta do banheiro e o agrediram com um cassetete, o que abriu sua mente. Ele (o guarda) viu que a cabeça dele estava sangrando e depois continuou batendo no ombro dele e quebrou. Aí ele foi e deu um terceiro golpe e um pedaço da cabeça dele caiu no chão, vimos que tinha caído algo entre nós", disse. Segundo ele, os guardas deixaram a cela. "Não sabíamos o que fazer, começamos a ligar para eles porque ele não estava se mexendo nem nada, chamamos alguém para nos ajudar", disse Katnani. "Tentamos verificar se ele tinha pulso ou não, mas ele já estava morto e o cobrimos com as mãos." Duas horas depois, segundo ele, um guarda chegou e viu Abu Saab caído no chão. Os guardas o evacuaram em uma maca e, alguns minutos depois, disseram aos prisioneiros que Abu Saab havia morrido.
Em outubro, mais dois detidos morreram em centros de detenção do IPS – o primeiro foi Omar Daragma, de 58 anos, membro do Hamas que foi detido administrativamente dois dias após o início da guerra, detido na prisão de Megido e morreu em 23 de outubro. O Hamas definiu sua morte como um assassinato. O advogado de Daragma no processo de detenção, Ashraf Abu Sneineh, disse ao Haaretz que, no dia em que morreu, houve uma audiência judicial a que assistiu através de gravação de vídeo. "A discussão foi normal, perguntei como você se sente? E ele disse ok. Ele explicou que, em geral, a situação na prisão é difícil e o comportamento do IPS é violento", acrescentou Abu Sneineh. Ele disse que, poucas horas após a audiência, soube que Daragma havia morrido e que, após sua morte, o tribunal decidiu aprovar a ordem de prisão administrativa emitida a ele por seis meses.
"Eles entraram na nossa cela e começaram a nos agredir sem motivo. Eles levaram Abu 'Asab até a porta do banheiro e o agrediram com um cassetete. O guarda viu que sua cabeça estava sangrando e continuou a agredi-lo."Prisioneiro libertado da prisão de Ketziot
No dia seguinte, Arafat Hamdan, de 25 anos, morreu na prisão de Ofer. A Administração de Prisioneiros Palestinos disse que Hamdan havia sido preso dois dias antes de sua morte. De acordo com sua família, ele sofria de diabetes, e eles alegaram que as autoridades israelenses sabiam disso. Seu pai, Yasser Hamdan, chegou a contar ao Haaretz que um agente do ISA ligou para ele e pediu que ele lhe desse medicação. O Haaretz conversou com um detento que foi recentemente libertado da prisão de Megido, que também é diabético. Ele disse que, apesar de as autoridades prisionais saberem que ele estava doente, ele não recebia sua medicação regularmente. "Deram-me um total de dois medicamentos que tenho de tomar três vezes por dia", disse Samer Tabib, acrescentando que ele próprio era médico e que muitos detidos à sua volta não recebiam a medicação de que precisavam.
Além disso, como noticiou o Haaretz, dois detidos de Gaza morreram enquanto estavam detidos em centros de detenção militar em Anatot e na prisão de Ofer, na Cisjordânia. Os dois eram trabalhadores de Gaza que foram presos depois que Israel revogou as autorizações de trabalho em Gaza após 7 de outubro, e mantiveram os trabalhadores em instalações militares até que a maioria deles fosse transferida para Gaza em novembro. De acordo com testemunhos obtidos pelo Haaretz, Raja Samur, de 46 anos, pai de quatro filhos de Gaza, era diabético e morreu depois de não receber o tratamento que pediu após sua prisão em Anatot. O segundo detido que morreu foi Majed Zakul, de 32 anos, que, segundo a imprensa palestina, tinha câncer e morava na Cisjordânia. A família de Zakol só foi notificada de sua morte após a publicação no Haaretz, enquanto a família de Samour ainda não recebeu notificação oficial de sua morte das autoridades. A data exata de suas mortes é desconhecida porque as IDF não anunciaram e seus corpos ainda estão sendo mantidos pelos militares.
As mortes dos prisioneiros juntam-se a um número crescente de testemunhos de prisioneiros que foram libertados, ou daqueles que foram escritos nas transcrições de audiências de detenção em tribunais militares, sobre a violência severa dirigida a eles desde o início da guerra. Assim, em audiência realizada no dia 15 de novembro no caso de um detento administrativo, o detento disse que foi espancado no Presídio de Ofer e, como resultado, seu nariz foi quebrado. Ele chegou a pedir ao juiz que não encerrasse a audiência sem ter a garantia de que não seria espancado novamente. Por causa das denúncias de violência, o juiz determinou que uma cópia da transcrição da audiência fosse entregue ao IPS e ao advogado-geral da Judeia e Samaria na Advocacia-Geral Militar.
Em outra audiência, em 25 de outubro, no caso de outro detento administrativo, o detento disse que estava sendo espancado constantemente e pediu para mostrar ao juiz hematomas no rosto. Ele disse ter sido espancado nas prisões de Ramon e Ofer, bem como pela unidade de Nachshon. Ele testemunhou que os guardas também espancavam presos idosos e menores sem motivo aparente.
Em outro caso ouvido por Ofer em 25 de outubro, um advogado disse em uma audiência que o detido alegou que, enquanto estava sendo transferido para a detenção no Centro de Detenção de Etzion, foi severamente espancado por soldados e sofreu uma costela fraturada. Embora tenha dito que foi examinado por um médico ao entrar na prisão, mais tarde ele reclamou de sua condição e não recebeu atendimento médico. Em uma audiência realizada em Kishon por um suspeito chamado Ayman Harb, ele disse que havia sido atingido na cabeça por um golpe de guardas e que não havia sido examinado por um médico desde sua prisão. Em sua decisão, a juíza Maj Mazi Makonen ordenou que o médico examinasse Harb e o comandante da prisão para examinar suas alegações.
De acordo com um advogado que representa os detentos no presídio de Ofer, apesar de essas declarações serem feitas em prorrogação de prisão preventiva e até escritas em protocolos, a Justiça Militar não atua sobre o tema.
"O juiz vê diariamente depoimentos que as pessoas dizem em audiências que estão sendo espancadas, e o que ele faz a respeito? Não é, como juiz, sua responsabilidade de fiscalizar? Supõe-se que o tribunal seja ostensivamente encarregado do Estado de direito e dos direitos humanos, mas não há nada nem nada. Não há mais tribunal", disse o advogado. Em determinado momento, advogados que representam presos administrativos disseram ao Haaretz que procuraram o presidente do tribunal de apelação militar, Zvi Lesson, solicitando que as audiências fossem realizadas na ausência dos detentos por causa de reclamações dos detentos sobre a violência que sofrem quando levados a audiências visuais.
Enquanto isso, muitos advogados que representam presos de segurança dizem que, desde o início da guerra, o IPS restringiu, por vários motivos, sua entrada nos presídios para reuniões com seus clientes, ou os impede de fazê-lo completamente. Um advogado que conseguiu entrar na prisão de Ofer descreveu o que os prisioneiros lhe disseram: dormem no chão, as celas que antes abrigavam seis presos agora somam entre 10 e 12, Todos os presos da cela recebem meia hora para tomar banho, não podem ir a clínicas ou consultar médicos, seus pertences pessoais são retirados deles e recebem pouca comida de má qualidade. O advogado Nasser Odeh descreveu que, em uma reunião com presos na prisão de Ofer que sofrem de doenças crônicas, foi informado de que os testes foram realizados por um paramédico do IPS e que os prisioneiros não podiam ser examinados em hospitais.
Recentemente, o Adv. Labib Habib, chefe do Comitê de Tribunais Militares da Ordem dos Advogados de Israel, pediu ao presidente do Comitê Distrital de Jerusalém da Ordem dos Advogados de Israel que investigasse as denúncias de violência sistemática contra detidos e prisioneiros palestinos. "O quadro geral cumulativo é preocupante e dificulta que os advogados continuem a realizar seu trabalho e fornecer proteção legal aos detidos quando a segurança física dos detidos está em risco." Em um dos casos, um vídeo mostrou detentos palestinos sendo levados para um ônibus parecendo nus. O porta-voz das IDF disse que a hora e o local do vídeo estão sob investigação, mas que "não estão de acordo com os valores das IDF" e, portanto, serão examinados.
A deterioração das condições dos prisioneiros, pelo menos em parte, é uma política formal: em 18 de outubro, o Knesset aprovou uma emenda à Portaria de Prisões que permitia que os prisioneiros lotassem seu espaço de vida e dormissem alguns deles em colchões no chão. Além disso, desde o início da guerra, os centros de detenção de Israel têm operado em um formato de emergência conhecido como "fechadura", no qual as condições de vida dos prisioneiros se deterioraram. Como parte da política, as visitas familiares foram congeladas, telefones públicos foram bloqueados e aparelhos elétricos foram desligados.
Em 25 de outubro, a Associação para os Direitos Civis em Israel, HaMoked, Adalah, Médicos pelos Direitos Humanos e o Comitê Contra a Tortura fizeram petições contra a nova política e a violação dos direitos dos prisioneiros. A resposta preliminar à petição do ministro da Segurança Nacional e dos Serviços Prisionais afirmava, entre outras coisas, que a sobrelotação foi de facto feita, o fluxo de eletricidade nas tomadas dos reclusos foi cortado, o seu acesso à cantina está impedido e que o IPS restringe a iluminação diurna e o tempo de duche dos reclusos. O IPS negou as alegações feitas na petição de que a água foi cortada nas pias ou vasos sanitários dos presos. Posteriormente, o pedido foi negado.
"É dever de todo sistema prisional do mundo agir de acordo com a lei e manter os detentos sob custódia adequada, segura e respeitosa. Mas a política do IPS e a conduta dos guardas prisionais nos últimos dois meses em relação aos prisioneiros palestinos levantam sérias preocupações de que o IPS se tornou uma organização vigilante que opera por um motivo de vingança e completamente fora da estrutura da lei e da ética", disse Anat Litvin, diretora do Departamento de Detentos da Physicians for Human Rights, ao Haaretz. "Há uma preocupação séria de que quatro pessoas já pagaram por isso com suas vidas e muitas estão em perigo. O problema é que não só não há sistemas de controlo, como o ministro responsável pelo IPS incentiva essas condutas violentas e vingativas."
Resposta do IPS: "De acordo com as ordens do IPS, a morte de um recluso requer uma comissão de inquérito se não houver polícia ou outro órgão de investigação. No caso de todos os prisioneiros que morreram desde o início da guerra, esses exames estão a ser realizados e os procedimentos ainda não foram concluídos. Portanto, nesta fase, não podemos detalhar as circunstâncias da morte."
A resposta do porta-voz das IDF: "Dois residentes de Gaza morreram enquanto estavam em centros de detenção no centro de Israel. Um morador morreu enquanto estava na unidade, e o outro morreu enquanto era absorvido. Os dois morreram devido a uma condição médica complexa antes de chegarem às instalações. Uma investigação está sendo conduzida para apurar as circunstâncias de suas mortes. Qualquer argumento levantado pelos advogados de defesa durante a audiência contra a violência ou outra violação dos direitos do suspeito ou réu está documentado na transcrição da audiência, e os casos apropriados são transferidos por decisão judicial para exame pelo IPS e outros órgãos relevantes."